日本艺伎 隐秘的情爱心经(图文)
2008-4-24 18:00:46
人民网
字号:[大 中 小] 选择背景色:
我来说两句
实际上,男人们虽然没日没夜地混在吉原里,但只会花一小部分时间享受床笫之欢。大部分时候,他们聚在一起谈笑、作诗、唱歌、跳舞、吃喝玩乐。吉原和岛原的诱惑在于浪漫雅致的气氛,而且,在这里,金钱、魅力与智慧比森严的社会等级更受人重视,这在封建社会的日本无疑是令人激动的。
艺伎第一次出现在宾客和遊女的宴会上是在1600年代,那时的艺伎是男性,被叫做“帮闲”或“鼓持”。他们在宴会上喋喋不休地讲着淫荡生动的段子,引得客人和遊女哈哈大笑。既是喜剧演员又是音乐伴奏的鼓持,确实是宴会上的好拍档。1751年,有的客人在岛原的妓院看到女鼓持昂首步入宴会厅,无不惊讶万分。这些女鼓持被称为“艺子”,这个名字在京都至今都被用来指代艺伎。几年之后,江户地区也出现了类似的女鼓持,人们称她们为女艺伎。到了1780年,女艺伎的数目超过了鼓持,于是人们逐渐开始称鼓持为男艺伎。最后,到1800年的时候,艺伎的名称专门用来指女鼓持了。
1750年代,官妓区已经存在了150年,由于遊女不那么擅长技艺,所以仍然像从前一样,将女艺伎和遊女划分为两类--尽管当时女艺伎充当暗娼也不是什么新鲜事。实际上,那时的花廓呈现了一些疲软的势头,所以女艺伎的出现掀起了一阵风暴。她们唱着流行的小曲,而不是乏味的歌谣;她们可以自由出入花廓,世故而老练,不像被封闭在花廓里浅薄的遊女。按照花廓的官方规定,不管是男艺伎还是女艺伎,地位都是处于底层的;也许这一点可以稍微安慰一下地位较高的遊女,因为她们的客人都被艺伎的三味线给吸引过去了。
“艺伎”这个词,字面意思是“艺术家”,它被用在十八世纪后半期多种女性职业上,如:“白色艺伎”,指单纯依靠表演娱乐客人的艺伎,与之相对的是“跌倒艺伎”,指与客人发生性关系的艺伎;还有站在宴会厅的推门旁演奏三味线的“木户艺伎”,以及不是凭借音乐技能被雇佣的“女郎艺伎”。大概1770年左右,人们将在其他封建领地表演舞蹈的女孩子称作“街头艺伎”,与官方花廓的艺伎区别开来。街头艺伎还有一个昵称叫做“猫”,在日文当中,“猫”的读音“ねこ(neko)”还可以对应到另外一个字“寝”,可见,这个昵称也暗指街头艺伎充当私娼的行为。
花廓的艺伎不允许与遊女的客人发生性关系,使艺伎和遊女的界限更加分明。1779年,艺伎被官方承认为一种独立职业,并且设置了“见番”作为管理监督艺伎的机构。艺伎不允许穿着艳丽的和服,头上也不能安插梳子和宝石发簪。她们不能坐在客人的身边,也不允许占据遊女的位置。如果遊女指控某位艺伎抢走了她的客人,见番就会提审这位艺伎,若指控被证实的话,见番将暂时,甚至永远禁止这位艺伎出席宴会。
街头艺伎的情况不甚明了,她们之中有的人会给予“枕头承诺”,有的人则不会。艺伎与妓女之间的界限一直比较复杂,日本政府一定也有这种感觉,并且为划清两者的界限做出了很多努力。不过,重复颁布的法令恰恰证明将这两者区分的不易。不过,1957年日本政府禁娼的时候,艺伎并不在被禁之列,这一事件也许揭示出人们对于艺伎和妓女的基本观念:艺伎不是妓女。





