“南美的巴黎”—布宜诺斯艾利斯

2007-12-8 11:49:19  人民网  字号:[ ]  选择背景色:图片 图片 图片    我来说两句

有探戈的民族

19世纪,阿根廷迈开了自己的工业化步伐。大批大批的乡村青年,来自德国的技工,俄国的手工业者和来自意大利热那亚臭烘烘的农民们,在布宜诺斯艾利斯的博卡贫民区积聚,等待着工厂招工的消息。九男一女的性别比例和蘑菇般涌现的工厂使午夜的男人们忧伤、孤独而且充满希望。

一个波尔卡和哈巴涅拉媾和而成,带着节奏断面的新舞曲产生了--探戈。男人是男人,女人是女人,男人提出,女人接受,这就是探戈的准则。那些面无表情的男人如警醒的白鹅一般往复摆头,曾经被怀疑为警惕其他八位没有舞伴的男人的进攻,他们被那些灵活健康的女人搞得喜极而泣--这些因为流落异乡而格外敏感的灵魂。

由小提琴和德式手风琴伴奏的阿根廷探戈随时随地响起,街头、苍蝇飞舞的水坑旁边、一个鞋匠的客厅,或者拐角那家油腻腻的小酒吧。全南美洲最"白"的人们住着欧洲的房屋,吃着欧洲的食品,穿着欧洲的服装,用欧洲的乐器演奏着南美洲独有的探戈,因为,太阳在北边出现,他们的影子向南,他们没有白色的圣诞,却在9月进入春暖花开的季节。

……一群群的孩子们在探戈学校里学习舞步,期待着有一天从木地板舞上黄金之路。可是谁在体会那种属于探戈乐特有的颤抖?那是只有在那片土地上生活过、听过、唱过探戈的人才有的脉动。他们的辅导老师--一个非常优秀的探戈舞女演员说,探戈会死去。这个时代已经没有大师产生了,探戈只是在重复着自己,孩子们来到学校,只是为了时髦才学习探戈舞,产生探戈的时代已经不存在了。她的前夫和一生的舞伴没有那么悲观:探戈舞也许会死去,即使它死去,那也是探戈自己的意思。

艺术有自己的生命,为了它给我们带来的感动,也许我们更应该让它体面地离去。

 

 

[1] [2] [3]


如果这篇文章资讯有误,请以评论形式进行补充,或者邮件通知乐途

不支持Flash

目的地指南

周边景区

度假住宿

美食餐饮

机票预订

娱乐场所

购物场所

信息